Ajonc.
Gorse.
Gulltorn.
Ulex.

Vendredi ​23 février 2024.

Aujourd’hui changement de décors, nous allons dans la montagne, la vraie au milieu de l’ile, pas la plus haute qui est de 1800 m mais une de 1300m. Jens a repéré un endroit d’où part un chemin pas trop raide.  Nous allons à Calheta et tournons vers le nord, vers l’intérieur de l’ile. Cela grimpe bien, tant que parfois il faut monter en première. Et plus on monte, plus le temps se rafraichit et plus le brouillard s’épaissit. Nous n’allons pas jusqu’au départ du chemin prévu par Jens, le brouillard est vraiment trop épais. Nous voyons un grand parking plein et nous arrêtons là. Et endroit s’appelle Rabaçal et est le point de départ de plusieurs chemins et levadas. Nous sortons de la voiture et sommes surpris par le froid et le vent. Il fait 9˚ et il souffle un fort vent. C’est drôle le vent chasse le brouillard mais il y en a quand même toujours. Nous regardons la carte des chemins et le plus court fait 1,8 km, nous le prenons. Heureusement nous sommes bien équipés, pull et anorak. Le chemin descend, souvent par un escalier et de certains endroits on doit avoir une belle vue, mais pas aujourd’hui. La végétation est très différente d’en bas. Ici ce sont surtout des ajoncs, des genêts et de bruyères, comme en Bretagne. Je vois même des digitales, bien sur non fleuries. Nous marchons un km et revenons à notre point de départ. Pour rentrer nous prenons une route qui doit suivre la crête des montagnes. On doit avoir une belle vue sur les deux côtés … mais pas aujourd’hui. Après 20 mn de descente, nous retrouvons le soleil et le ciel bleu. Quel contraste. Baignade dans la piscine, lunch, stillestund et « travail » Nous sortons vers 16 h 30 pour faire une petite promenade, et le soleil s’est caché et il ne fait pas chaud. Jens se rebaigne mais pas moi. Diner sur le balcon, romantique avec une bougie mais un peu froid.

Friday February 23, 2024.

Today a change of scenery, we are going to the mountain, the real one in the middle of the island, not the highest which is 1800 m but one of 1300m. Jens spotted a place where a not too steep path starts. We go to Calheta and turn north, towards the interior of the island. The road climbs well, sometimes we have to go in first gear. And the higher we go, the colder the weather and thicker the fog. We do not go as far as the start of the path planned by Jens, the fog is really too thick. We see a large, full parking lot and we stop there. This place is called Rabaçal and is the starting point of several paths and levadas. We get out of the car and are surprised by the cold and the wind. It's 9° and there's a strong wind. It’s funny the wind blows away the fog but there is still always some more. We look at the path map and the shortest one is 1.8 km, we take it. Fortunately we are well equipped, sweater and anorak. The path goes down, often via a stairs and from certain places you should have a beautiful view, but not today. The vegetation is very different from below. Here it is mainly gorse, broom and heather, like in Brittany. I even see foxgloves, of course not flowering. We walk aone km and go back to our starting point. To return we take a road which follows the crest of the mountains. We should have a nice view on both sides… but not today. After 20 minutes of descent, we find the sun and the blue sky again. What a contrast. Swimming in the pool, lunch, stillestund and “work” We go out around 4:30 p.m. for a short walk, and the sun is hidden and it is a little cold . Jens goes swimming again but not me. Dinner on the balcony, romantic with a candle but a little cold.


Belle vue
Nice view


20% !
Nous descendons en première
We go down in first gear


Le brouillard commence
Here the fog begins


Le/the parking


Le chemin
The path


Les ajonc
Gorse


Ajoncs fleuris et genêts non fleuris
Blooming gorses and brooms without flowers
 

Digitales
Foxgloves
Revebjell


Jens


Jeannette


"Belle" vue
"Nice" view


Notre chemin. On n'est pas allés jusqu'au tunnel do Cavalo
Our path. We didn't reach the Cavalo tunnel


Rabaçal est le pont de départ de nombreux chemins ...
Rabaçal is the start of many paths ...


... et/and levadas


Verada do Túnel do Cavalo (notre chemin) mesure ici 2,3 km
Verada do Túnel do Cavalo (our path) measures 2,3 km here 


La route des crêtes avec, parait-il, une jolie vue des deux côtés
The ridge road with, they say, a nice view on both sides


Vingt minutes plus tard
Twenty minutes later


On descend vers la mer
We go down towards the sea


A la maison
At home


Le quai, entre deux vagues
The quay, between two waves


The quai sous une vague
The quay under a wave


Cactus qui ressemble à des brosses à dents
Cactus which looks like toothbrushes


Le régime de bananes est protégé des insectes
The bunch of babanas is protected against insects


Diner romantique ... mais en anorak
Romantic dinner ... but with an anorak


Idem


Pervenche diforme
Intermediate periwinkle
Gravmyrt
Vinca difformis














































Comments

Popular posts from this blog